廉價航空簡稱LCC,他的英文名稱叫Low Cost Carrier或是Low Cost Airline。
我不知道其他非英語系國家在翻譯為他們自己語言時是用什麼字眼做翻譯,但其實我一直覺得不應該是用廉價航空做翻譯,因為它的本質精神並不是要販賣廉價的東西。
目前分類:旅遊閒談 (3)
- Apr 04 Tue 2017 15:57
旅遊閒談-LCC不是代表廉價,廉價航空的本質精神
- Mar 21 Tue 2017 19:07
旅遊閒談-機位的超賣遊戲
- Mar 08 Wed 2017 21:15
旅遊閒談-對於機票票價的淺談及白話說明
因為從前的一位學生請我幫忙訂自由行的機位,遇到了對於機票浮動票價的解釋,突然心血來潮想打一篇對於如何將機票的狀況解釋給非相關從業人員或是一般消費者的白話文(我已經儘量了)。
機票的購買,沒有什麼叫做買貴退差價的(至少現在應該還沒有), 也沒有什麼叫做早買早享受的道理,因為早買晚買不影響你開始享受所購買商品的時間,也就是你搭飛機的時間;那票價呢?因為航空公司營運牽扯到相對高單價的成本,以及有別於搭乘公車、火車、高鐵等雖同為交通運輸模式有更多變動性跟不確定性,因此在機票票價規定上又有千奇百種變化。